05.10.2009 в 23:51
Пишет Lazar N. Cane:La femme. The Lady of Shalott
Прекрасная дева, жившая в высокой башне, проклятая на всю жизнь видеть белый свет лишь в зеркале, не знавшая счастья глядеть на прекрасный Камелот и обрекшая себя на кончину, когда не удержалась и всё же выглянула в окно, чтобы посмотреть на юного Ланселота, - вот та, кого знают по имени Леди из Шалот. О ней в середине девятнадцатого века создал поэму небезызвестный Альфред Теннисон. Ей же, предположительно, прообразом служила Элейн из "Смерти Артура" Томаса Мэллори. Она - героиня многих картин, из которых, пожалуй, наиболее известны работы прерафаэлита Джона Уильяма Уотерхауза, вдохновлённого поэмой Теннисон и создавшего несколько версий картин, изображавших эту загадочную женщину.
Мистическое зеркало рассыпалось на осколки, башня давно развалилась, камни покрылись пылью и заросли мхом, а по зеркальному зачарованному озеру до сих пор скользит ладья, на борту которой написано имя женщины, которая заснула вечным сном - не то безропотно приняв наказание за ослушание, не то не выдержав силы чувства к Ланцелоту, не то попросту испугавшись реального мира. А пока ладья без единого плеска рассекает водную гладь, мы полюбуемся на прекрасную Леди из Шалот.
Sophie Anderson, 1870;
Briton Riviere (на картине изображена дева Элейн, ставшаяя прообразом Леди Шалот).
URL записиПрекрасная дева, жившая в высокой башне, проклятая на всю жизнь видеть белый свет лишь в зеркале, не знавшая счастья глядеть на прекрасный Камелот и обрекшая себя на кончину, когда не удержалась и всё же выглянула в окно, чтобы посмотреть на юного Ланселота, - вот та, кого знают по имени Леди из Шалот. О ней в середине девятнадцатого века создал поэму небезызвестный Альфред Теннисон. Ей же, предположительно, прообразом служила Элейн из "Смерти Артура" Томаса Мэллори. Она - героиня многих картин, из которых, пожалуй, наиболее известны работы прерафаэлита Джона Уильяма Уотерхауза, вдохновлённого поэмой Теннисон и создавшего несколько версий картин, изображавших эту загадочную женщину.
Мистическое зеркало рассыпалось на осколки, башня давно развалилась, камни покрылись пылью и заросли мхом, а по зеркальному зачарованному озеру до сих пор скользит ладья, на борту которой написано имя женщины, которая заснула вечным сном - не то безропотно приняв наказание за ослушание, не то не выдержав силы чувства к Ланцелоту, не то попросту испугавшись реального мира. А пока ладья без единого плеска рассекает водную гладь, мы полюбуемся на прекрасную Леди из Шалот.
Sophie Anderson, 1870;
Briton Riviere (на картине изображена дева Элейн, ставшаяя прообразом Леди Шалот).
"The Lady of Shalott", Альфред Теннисон (оригинал поэмы)
"Волшебница Шелот" в пер. М. Виноградовой
Смотреть на youtube анимационный проект "The Lady of Shalott", 1976
Слушать на youtube Loreena McKennit - The Lady of Shalott
Слушать на youtube Emilie Autumn - Shalott
"Волшебница Шелот" в пер. М. Виноградовой
Смотреть на youtube анимационный проект "The Lady of Shalott", 1976
Слушать на youtube Loreena McKennit - The Lady of Shalott
Слушать на youtube Emilie Autumn - Shalott
~
The Lady of Shalott ~ Snow Queen ~ Jeanne d'Arc ~ Eve ~ Marquise de Pompadour ~ Pandora ~ Lady Godiva