13.11.2010 в 13:21
Пишет
клавиатурная мышь:
А между тем вышел шестой роман Умберто Эко - "Пражское кладбище". Когда воспоследует русский перевод, неизвестно, но Е. Костюкович, как мне представляется, работает над ним не разгибая рук и не покладая глаз.
Итальянская книжка оцифрована и раздаётся на
рутрекере, если кому не терпится.
обложкаобложку можно посмотреть тутчитать дальше«Книга объемом 528 страниц издана огромным для Италии тиражом в 200 тысяч экземпляров.
Главным героем романа является некий капитан Симонини, авантюрист и шпион. По словам издателей и самого Эко, в книге увязываются между собой многие исторические события, такие как дело Дрейфуса, Парижская коммуна, Рисорджименто, войны, революции, заговоры, интриги и покушения. Как подчеркивает автор, все герои "Пражского кладбища" существовали на самом деле, кроме главного героя, который является собирательным образом. По словам Эко, он стремился сделать капитана Симонини "самым отталкивающим циником мировой литературы".
Одной из главных тем романа стало зарождение современного антисемитизма, в частности, изготовление "Протоколов сионских мудрецов" - подложного сборника текстов, при помощи которого его создатели (по всей вероятности, российский журналист Матвей Головинский, живший во Франции) рассчитывали "доказать" существование всемирного жидомасонского заговора. Фигурирующее в названии романа кладбище - это Старое еврейское кладбище в центре Праги, где похоронен, в частности, Иегуда Лев бен Бецалель, главный раввин Праги на рубеже XVI-XVII веков, создатель легендарного голема».
www.lenta.ru/news/2010/10/29/umberto/ URL записи